-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ƒеловой_ онстантин

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.03.2013
«аписей: 1547
 омментариев: 8360
Ќаписано: 10018

¬џ”„» Ё“» ‘–ј«џ » “џ Ћ≈√ ќ —ћќ∆≈Ў№ ќЅўј“№—я Ќј јЌ√Ћ»…— ќћ

„етверг, 04 январ€ 2018 г. 00:33 + в цитатник

Look here. – ѕослушайте.
Thank you very much. – Ѕольшое спасибо.
It was very kind of you to do it. – ќчень мило с ¬ашей стороны (что сделали это).
Excuse me for being late. – »звините за опоздание.
I must apologize to you. – я должен извинитьс€ перед ¬ами.
Forgive me, please, I meant well. – »звините, пожалуйста, € хотел как лучше.
I congratulate you. – ѕоздравл€ю ¬ас.
Happy birthday to you. – ѕоздравл€ю с днем рождени€.
Have a good time. – ∆елаю хорошо провести врем€.
Let me introduce... – –азрешите представить...
Allow me to introduce (to present). – –азрешите представить.
May I present... – ѕозвольте представить...
Goodbye. – ƒо свидани€.
See you later. – ѕока.
I must be going. – ћне нужно идти.
By the way... –  стати...
I have been thinking. – я думаю.
You are getting away from the subject. – ¬ы отклон€етесь от темы.
Keep to the point. – ѕридерживайтесь темы.
In short... –  ороче говор€...
Skip the details. – ќпустите детали.
That’s all there is to it. – ¬от и все, что можно об этом сказать.
But enough of it.– Ќу, хватит об этом.
I see. – ѕон€л.
Say it again, please. – ѕовторите, пожалуйста.
Is that the point? – ¬ этом смысл?
That is not exactly what I mean. – Ёто не совсем то, что € имею в виду.
Let us clear it up. – ƒавай вы€сним.
In other words. – »ными словами.
I mean it. – »менно это € имею в виду.
I am coming to that. – я подхожу к этому.
It stands to reason. – Ћогично.
All right, I give in, you win. – ’орошо, € сдаюсь, ты прав.
What has it got to do with the problem? –  акое это имеет отношение к данной проблеме?
You are carrying it too far. – ¬ы слишком далеко зашли.
It does not make sense. – Ёто не имеет смысла.
It does not prove a thing. – Ёто ничего не доказывает.
Let us stick to facts. – Ѕудем придерживатьс€ фактов.
It is not true to facts. – Ёто не соответствует фактам.
That makes all the difference. – ¬ этом-то и вс€ разница.
That is quite a different thing. – Ёто совершенно разные вещи.
On the one hand. – — одной стороны.
On the other hand. – — другой стороны.
As to... / As for... (As far as...is concerned) – „то касаетс€...
Nevertheless. – “ем не менее.
Of course. Certainly. –  онечно.
Exactly. – —овершенно верно.
That’s right. – ѕравильно.
I agree with you. – я согласен с ¬ами.
I think so. – ƒумаю, что да.
I am afraid so. – Ѕоюсь, что да.
I am sure of it. – я в этом уверен.
I don’t agree with you at all. – я совершенно с ¬ами не согласен.
Far from it. – ƒалеко от этого.
I don’t think so. – ƒумаю, что нет.
I am afraid you are wrong. – Ѕоюсь, что вы ошибаетесь.
I am not sure of it. – я не уверен в этом.
I doubt it. – я сомневаюсь в этом.
I don’tknow. – я не знаю.
I can’t say. – Ќе могу знать.
Is he? – ƒа?
Really? – Ќеужели?
Well, it is a surprise. – ƒа, это сюрприз.
Who would have expected that? –  то бы мог это ожидать?
You look wonderful today. – ¬ы прекрасно выгл€дите сегодн€.
It does you credit. – Ёто делает ¬ам честь.

ј здесь характер на английском

–убрики:  English
ћетки:  

ѕроцитировано 41 раз
ѕонравилось: 6 пользовател€м



kalinka1960   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 02 ‘еврал€ 2018 г. 23:43 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку