-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Деловой_Константин

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.03.2013
Записей:
Комментариев:
Написано: 11544


Полезные фразы разговорного английского

Вторник, 03 Февраля 2015 г. 23:28 + в цитатник

By the way - Между прочим
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before. - Как я говорил..


As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for.) - Что касается.
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?


Don't mention it - Не благодарите
Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы


I didn't catch the last word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню


In other words. - Другими словами
In short. - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль


It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно


Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand . - С одной стороны


On the other hand . - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете ввиду?


What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?

5222098_sobesednik (400x400, 124Kb)

Полезно будет еще знать и самые популярные нецензурные выражения .

Рубрики:  English
Метки:  

Процитировано 126 раз
Понравилось: 43 пользователям

У_КОЛОДЦА   обратиться по имени Вторник, 03 Февраля 2015 г. 23:50 (ссылка)
Это делает вам честь - дословно "это даёт вам кредит". Вот как англичане любят всё считать в деньгах!
Спасибо за интересную подборку разговорных выражений.
Ответить С цитатой В цитатник
Алитет   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2015 г. 05:53 (ссылка)
Насчет "пьян в стельку" это украинское выражение. А так подборку нужно было бы сделать гораздо больше нужны офисные стандартные фразы короткие спичи для каких-то совещаний, конференций
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 04 Февраля 2015 г. 09:47ссылка
в Украине нет такого выражения
Перейти к дневнику

Среда, 04 Февраля 2015 г. 11:40ссылка
исходя из "пьян в стельку" это как минимум руский язык, так что украинским выражением быть априори не может
зуева_татьяна   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2015 г. 08:51 (ссылка)
Спасибо! Взяла себе в общение
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
oldric   обратиться по имени As drunk as a lord Среда, 04 Февраля 2015 г. 11:52 (ссылка)
Исходное сообщение Деловой_Константин

By the way - Между прочим
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку -- лучше понять такое: Напился, как свинья.
As I said before. - Как я говорил..


As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for.) - Что касается.
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?


Don't mention it - Не благодарите
Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы


I didn't catch the last word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню


In other words. - Другими словами
In short. - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль


It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно


Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand . - С одной стороны


On the other hand . - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете ввиду?


What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?



Полезно будет еще знать и самые популярные нецензурные выражения .
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Перейти к дневнику

As drunk as a lord

Среда, 04 Февраля 2015 г. 12:22ссылка
Извините, не справился с бланком для комментария. Но в Вашем исходном в строке As drunk as a lord я добавил свой вариант перевода, представив, что в историческом прошлом "лорды" (пэры) вполне могли себе позволять напиваться до свинского состояния. Получилось: As drunk as a lord -- пьян как свинья. "Стельку" тут труднее вообразить.
Перейти к дневнику

Среда, 04 Февраля 2015 г. 12:31ссылка
Но ведь это разговорный английский. А поймут ли англичане русскую фразу - Руки в ноги и вперёд, так и мы не все логически можно дословно перевести и понять
atawa   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2015 г. 16:09 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Jamesmay   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2015 г. 16:53 (ссылка)
Спасибо за интереснейшую подборку базовых разговорных фраз. Они очень пригодятся всем начинающим и продолжающим изучать и деловой, и разговорный английский. Конечно, эти фразы нельзя переводить дословно, потому они и называются фразеологизмами. Вы прекрасно подобрали русские эквиваленты. А то, что этот список можно расширить - goes without saying! Ведь язык - бесконечен и изучать его надо всю жизнь. J.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Jamesmay   обратиться по имени Среда, 04 Февраля 2015 г. 16:59 (ссылка)
И получается здорово! Well done!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
kelly468   обратиться по имени Пятница, 06 Февраля 2015 г. 08:48 (ссылка)
Деловой_Константин, Спасибо за подборку фраз.Для меня очень актуально.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Solnyshko881   обратиться по имени Понедельник, 27 Июня 2016 г. 21:54 (ссылка)
Спасибо! Полезно знать! Беру на вооружение!

(Добавил ссылку к себе в дневник)

Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику
Lada_Vitalina   обратиться по имени Понедельник, 20 Мая 2019 г. 22:37 (ссылка)
СПАСИБО!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 20 Мая 2019 г. 22:53ссылка
Милости прошу в гости еще)
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку