-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ƒеловой_ онстантин

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.03.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 9443

ѕолезные фразы дл€ деловой переписки на английском

—уббота, 21 ћа€ 2016 г. 17:21 + в цитатник

Thanks for your quick reply. - —пасибо за ¬аш быстрый ответ.

Apologies for the delay. - »звинени€ за задержку.

Sorry for the delay with the answer. - »звин€емс€ за задержку с ответом.

Thank you for your letter. - Ѕлагодарю ¬ас за ¬аше письмо.

We thank you for your letter of the 10th of July. - Ѕлагодарим ¬ас за ¬аше письмо от 10-го июл€.

We thank you for your inquiry of the 10th of July. - Ѕлагодарим ¬ас за ¬аш запрос от 10-го июл€.

Due to the fact that... - Ѕлагодар€ тому, что...

In reply to your letter of the 25th of May... - ¬ ответ на ¬аше письмо от 25-го ма€...

In answer to your letter of the 25th of May... - ¬ ответ на ¬аше письмо от 25-го ма€...

Further to our letter of the 11th of January... - ¬ дополнение к нашему письму от 11-го €нвар€...

In response to your cable... - ¬ ответ на ¬ашу телеграмму...

In response to your telex... - ¬ ответ на ¬аш телекс...

All whom it may concern... - ¬сем, кого это может касатьс€...

In accordance with the terms of our agreement... - ¬ соответствии с услови€ми нашего соглашени€...

In conformity with your instruction we ... - ¬ соответствии с ¬ашими указани€ми, мы...

We are writing to inform you... - ¬ этом письме мы хотим сообщить ¬ам...

Kindly note that... - «аметьте, пожалуйста, что...

I regret to inform you... -   сожалению, должен сообщить ¬ам...

I have been informed that... - ћне сообщили, что...

We are forced to inform you... - ћы вынуждены сообщить ¬ам...

We wish to draw your attention to the following: - ћы должны обратить ¬аше внимание на следующее:

We draw your attention to the fact... - ћы обращаем ¬аше внимание на тот факт...

We confirm that... - ћы подтверждаем, что...

We acknowledge the receipt of... - ћы подтверждаем получение...

We have received your letter of... - ћы получили ¬аше письмо от...

We have learnt with regret of... - ћы с сожалением узнали о...

We have learnt with regret about... - ћы с сожалением узнали о...

We regret to hear of... - ћы с сожалением слышим о...

We regret to hear about... - ћы с сожалением слышим о...

ј вот здесь то, чему нас не учат в школе!

–убрики:  English
ћетки:  

ѕроцитировано 4 раз
ѕонравилось: 3 пользовател€м



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку