-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ƒеловой_ онстантин

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.03.2013
«аписей: 2332
 омментариев: 9087
Ќаписано: 11538


ѕовседневные английские фразы

—уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 11:51 + в цитатник

ќбщие:
—пасибо. Thank you / Thanks.
Ѕольшое спасибо. Thank you very much.
ѕожалуйста (в ответ на "спасибо"). You're welcome.
ƒа. Yes.
Ќет. No.
ѕожалуйста (просьба). Please.
¬от, пожалуйста (что-то даешь). Here you are.
ѕонимаю. I see.
’орошо. All right / OK.
Ќичего. That's all right.
Ќе бери в голову! Never mind!
 ак далеко от города? How far is it to the town?
—колько? How many (much)?
 ак долго? How long?
—юда, пожалуйста. This way, please.
 ого спросить? Whom should I ask?
Ќе понимаю. I don't understand.
»звините, € не расслышал. I'm sorry, I didn't catch you.
ѕосле вас. After you.
«десь сильное движение. There's a lot of traffic here.
я заблудилс€. I'm lost.
¬ы говорите по-английски? Do you speak English?

ѕриветстви€:
ƒоброе утро! Good morning!
ƒобрый день! Good afternoon!
ƒобрый вечер! Good evening!
—покойной ночи. Good night.
ѕривет! Hallo! / Hi!
«дравствуйте. How do you do?
ƒавайте встретимс€ в (фойе). I'd like to meet you in the (lobby).
ѕри€тно познакомитьс€. It's nice to meet you.
–ад ¬ас снова видеть. I'm glad to see you again.
я женат (замужем). I am married.
я холост (не замужем). I am single.
 ак ¬аши дела? How are you?
 ак успехи? How are you getting along?
 акие новости? What's news?
ƒавненько вас не видел. Long time to see.
ћожно узнать, как ¬ас зовут? May I have your name?
¬от мо€ визитна€ карточка. This is my business card.
ѕозвольте представить ¬ас моему мужу (моей жене). May I introduce you to my husband (wife)? /
Let me introduce you to...
ѕередавайте наилучшие пожелани€ от мен€ ¬ашей матери. Please give my kind regards to your mother.
ѕередавай привет Ќиколаю. Say hallo to Nick for me.
—пасибо, с удовольствием. I would like to do that, thank you. / With great pleasure, thank you.
— удовольствием. I am pleased to do so.
ƒо свидани€. Goodbye.
ƒо встречи. See you later.
ƒо скорой встречи. See you soon.
—частливо. Take care of yourself.
Ќе пропадайте. Let's keep in touch.
— нетерпением жду нашей следующей встречи. I'm looking forward to seeing you again.

ѕриглашени€:

¬ы завтра свободны? Will you be free tomorrow?
’отите пойти со мной? Would you like to come with me?
ѕозвольте мне быть ¬ашим гидом. Let me be your guide.
ѕойдете со мной за покупками? Won't you go shopping with me?
ѕойдемте купатьс€. Let's go swimming.
Ќе хотите чего-нибудь поесть? Would you care for something to eat?
«вучит неплохо. That sounds good.
ѕозвольте предложить вам что-нибудь выпить. May I offer you a drink?
’отите чего-нибудь выпить? How about a drink?
¬аше здоровье! Cheers!
Ќе пора ли попить кофейку? Let's take a coffee break.
≈ще чашечку кофе, пожалуйста. I'd like another cup of coffee.
„увствуйте себ€ как дома. Make yourself at home.
ƒавайте платить пополам. Let's go fifty-fifty on the bill.
ќн платит счет. He'll pay the bill.

 омплименты:

ћне нравитс€ ¬аша нова€ прическа. Your new hairdo is not bad.
” ¬ас великолепный вкус в одежде. You have wonderful taste in clothes.
 ака€ ты очаровательна€ девушка! What a charming girl you are!
—пасибо за комплимент. Thank you for your compliment.
—пасибо за прекрасный день. Thank you for a nice day.
—пасибо, что встретили мен€ (зашли за мной). Thank you for picking me up.
ќчень любезно с ¬ашей стороны. That's very kind of you.
¬ы очень добры. You're very generous.
я очень ¬ам благодарен. I'm really grateful to you.
—пасибо и извините за беспокойство. Thank you for your trouble.
¬есьма признателен. Much obliged.
я очень ¬ам об€зан. I'm very much obliged to you.

»звинени€:

»звините (если привлекаешь внимание, прерываешь). Excuse me.
»звините (если извин€ешьс€). Sorry.
»звините, € на секунду. Excuse me a moment.
ѕодождите минуту, пожалуйста. Just a minute please.
Ёто мо€ вина. That's my fault.
я был неосторожен. It was careless of me.
я не хотел ¬ас обидеть. I didn't mean that.
¬ следующий раз постараюсь. Next time I'll get it right.
»звините за опоздание. Forgive me for being late.
»звините, что заставил ¬ас ждать. I'm sorry to have kept you waiting.
я не помешаю? Am I disturbing you?
ћожно ¬ас побеспокоить на секунду? May I bother you a moment?
Ќет, ничего. Never mind.
Ќичего, пожалуйста. Oh it's nothing.
Ќичего. Forget it.

ѕросьбы:

ѕростите. I beg your pardon.
ѕовторите, пожалуйста. Say it once more please.
ѕожалуйста, говорите немного медленнее. Please speak more slowly.
Ќапишите это здесь, пожалуйста. Please write it here.
ѕожалуйста, поторопитесь. Please hurry up.
ѕойдемте со мной! Come with me!
ѕожалуйста, вызовите врача. Please call a doctor.
Ќе одолжите...? Can you lend me...?
—делайте одолжение. Will you do me a favor?
ћожно взгл€нуть? May I take a look at it?
ћожно одолжить ¬ашу ручку? Can I borrow your pen?
ѕомогите донести, пожалуйста. Would you please help me carry this?
ѕожалуйста, помогите мне с этими пакетами. Could you give me a hand with these parcels?
Ќе отправите ли за мен€ письмо? Will you please mail this letter for me?
ѕомогите мне с этой проблемой. Will you help me with this problem?
ћожно узнать ¬аш адрес? May I have your address?
Ќе подбросите до центра? Could you drop me downtown, please?
„то это? What's this?
„то это значит? What does this mean?
√де туалет? Where is the restroom?
ѕочему бы и нет? Why not?
„ем скорее, тем лучше. The sooner the better.

„увства:

я не уверен. I'm not sure.
Ќе думаю. I don't think so.
Ѕоюсь, что нет. I'm afraid not.
Ќеверо€тно. It's incredible.
Ѕоюсь, что ¬ы ошиблись. I'm afraid you're mistaken.
ќ, как жаль. That's too bad.
” мен€ плохое настроение. I feel blue.
Ёто отвратительно. It's disgusting.
ћен€ от теб€ тошнит. You make me sick.
”спокойс€, все будет в пор€дке. Calm down, everything will be OK.
Ќе надо нервничать. Don't be nervous. / Take it easy.

ј вот здесь 43 полезных выражени€ дл€ телефонных разговоров на английском

–убрики:  English
ћетки:  

ѕроцитировано 8 раз
ѕонравилось: 4 пользовател€м

Igoo_Sokol   обратитьс€ по имени —уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 13:07 (ссылка)
ѕочему нет Hands up! и Follow me! ...?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

—уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 17:11ссылка
ј как это можно употребить в телефонном разговоре?
ѕерейти к дневнику

—уббота, 03 —ент€бр€ 2016 г. 17:52ссылка
...да также как и Come with me! Can I borrow your pen? Please write it here. May I offer you a drink? This is my business card...)))
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 04 —ент€бр€ 2016 г. 14:34ссылка
јахахха, ну да, само собой))
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку