-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ƒеловой_ онстантин

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 03.03.2013
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 11347



ѕочему спились пираты? »нтересна€ истори€ знаменитой песни "…о-хо-хо и бутылка рому!"

—уббота, 10 ќкт€бр€ 2020 г. 13:29 + в цитатник
 
 аждый уважающий себ€ пират должен иметь саблю, пистолет, попуга€ на плече и бутылку рома в руке! ƒавайте разберЄмс€, почему ром так полюбилс€ хоз€евам карибских морей? Ѕыло ли это следствием разгульного существовани€ или жизненной необходимостью и какой ром пьЄт современное общество?
 
–ом и польза и удовольствие
 
ќсобой попул€рностью ром пользовалс€ у представителей морских профессий в частности у пиратов. Ќельз€ пен€ть только на образ жизни морских разбойников. Ѕезусловно, они отличались безнравственностью и пагубными привычками, но были и иные причины.
 
явл€€сь дистиллированным спиртовым напитком, ром не разлагаетс€ на жаре в отличие от воды, котора€ портитс€ уже спуст€ несколько дней. ѕоэтому, изобретательные пираты разбавл€ли “пропавшую” воду ромом, смешивали с лимонной цедрой и сахарным сиропом, благодар€ чему избавл€лись от непри€тного запаха “тухлой” воды и получали вкусный, а самое главное пь€н€щий напиток, под названием грог.
 
»сторическа€ справка:
Ѕытует ещЄ одно мнение причины возникновени€ грога. ћор€кам северных морей выдавалась около 300 мл рома ежедневно, как средство профилактики от цинги.
Ќо, мор€ки народ вольнолюбивый и зачастую это приводило к пь€нству на корабле. ќдин из капитанов по прозвищу √рог приказал выдавать ром только как добавление к чаю или воде, в зависимости от погодных условий. Ќедовольные мор€ки так в честь него и назвали напиток.
—егодн€ грогом называют согревающий алкогольный напиток на основе ча€, лимона, корицы и безусловно рома.
 
ѕочему “спились” пираты.
 
¬ернЄмс€ к нашим пиратам…. ∆ара присуща карибскому региону, поэтому жажда посто€нно одолевала карибских пиратов и им приходилось беспробудно пить. ј так как большинство времени они проводили в море, на суше пиратам уже сложно было остановитьс€. “ак и превращалс€ честный пират в насто€щего пь€ницу.
 
»стории известны случаи, что самые неуловимые морские разбойники попадались изр€дно выпив и попросту уснув.
ƒл€ мор€ков ром был не просто напитком, а насто€щей идеологией. ≈му посв€щали песни, им лечили болезни, собира€сь в дальнее плавание прежде всего делали запасы рома, а потом уже провизии.
 
»ме€ вековую историю, ром и сегодн€ €вл€етс€ излюбленным напитком мор€ков, которые по доброй традиции берут собой бутылочку-другую, чтобы разбавить им т€готы расставани€ с родным домом.
 
»стори€ песни "…о-хо-хо и бутылка рому!"
 
 то из читателей не помнит знаменитой пиратской песни из романа –.Ћ.—тивенсона «ќстров сокровищ»? ≈Є пел Ѕилли Ѕонс в трактире «јдмирал Ѕенбоу», еЄ зат€гивал по просьбе матросов ƒжон —ильвер на палубе «Ёспаньолы», и вс€ команда подхватывала: «…о-хо-хо, и бутылка рому!».
Ќо мало кому известно, что эта попул€рна€ в XVIII веке песн€ насчитывала семь куплетов и имела несколько вариантов у английских мор€ков. ≈Є пели на мотив «ƒуй, муссон ћэн ƒаун!», и называлась она «—трасти Ѕилли Ѕонса». ќ самом Ѕилли Ѕонсе, которого —тивенсон сделал персонажем своего романа, в песне ничего не говорилось, из чего можно заключить, что он был автором еЄ слов.
”местно дать небольшой комментарий касательно припева. ƒл€ слуха русского человека он похож на хохот пиратов. Ќа самом же деле припев соответствует нашему: «–аз, два, вз€ли!». Ётот возглас использовалс€, когда команде нужно было разом приложить какие-то усили€.
Ќиже приводитс€ полный текст песни в переводе поэта Ќикола€ ѕоздн€кова:
 
ѕ€тнадцать человек на сундук мертвеца,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
ѕей, и дь€вол теб€ доведЄт до конца.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
»х мучила жажда, в конце концов,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
»м стало казатьс€, что ед€т мертвецов.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
„то пьют их кровь и мослы их жуют.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
¬от тут-то и вынырнул чЄрт ƒэви ƒжонс.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
ќн вынырнул с чЄрным большим ключом,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
— ключом от каморки на дне морском.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
“аращил глаза, как лесна€ сова,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
» в хохоте жутком тр€слась голова.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
—казал он: «“еперь вы пойдЄте со мной,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
¬ас всех схороню € в пучине морской».
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
» он потащил их в подводный свой дом,
…о-хо-хо, и бутылка рому!
» запер в нЄм двери тем чЄрным ключом.
…о-хо-хо, и бутылка рому!
 
—уд€ по названию песни, пират Ѕилли Ѕонс находилс€ в числе тех п€тнадцати, попавших в описываемую передр€гу.
»сследователей творчества —тивенсона особенно интриговали слова «п€тнадцать человек на сундук мертвеца», которые представл€лись полной бессмыслицей. —тивенсон на сей счЄт никаких по€снений не оставил, отметив только, что позаимствовал этот куплет из сборника знатока истории пиратов ƒжеффри ћонтегю. ѕредположени€ о смысле загадочных слов высказывались самые разные, но ни одно из них не выдерживало серьЄзной критики. — момента выхода романа в свет в 1883 году пиратска€ песн€ упорно хранила свою тайну.
 
“айну «сундука мертвеца» и п€тнадцати пиратов удалось разгадать лишь в наше врем€ и то по чистой случайности.
јнглийский географ-исследователь, страстный путешественник и коллекционер морских раковин  вентин ¬ан ћарле предприн€л небольшую морскую экспедицию по  арибскому морю в район  убы. ¬ его распор€жении был быстроходный катер, приспособленный дл€ длительных прогулок по морю. Ќеожиданно мотор катера заглох, и все попытки завести его окончились неудачей. ќсмотрев морской простор в бинокль, ћарле увидел на горизонте узкую полоску суши. —оорудив примитивный парус и воспользовавшись благопри€тным ветром, уже в сумерках ћарле достиг небольшого острова. Ќочь путешественник провЄл в катере, предварительно сообщив свои координаты по рации службе спасени€, а на рассвете решил обследовать остров.
Ёто оказалс€ необитаемый, унылый клочок суши, площадью всего 200 м², каменистый, покрытый мелким кустарником, единственными обитател€ми которого были змеи и €щерицы, водившиес€ здесь в огромном количестве.
”же на борту спасательного судна ћарле спросил капитана, как называетс€ остров, на котором он провЄл ночь. ќтвет поверг ћарле в изумление... остров называлс€ —ундук мертвеца!
ѕутешественник сразу пон€л, что в его руках находитс€ ключ к раскрытию тайны песни из романа «ќстров сокровищ».
ƒалее ћарле предприн€л архивные поиски, изучил историю пиратства в бассейне  арибского мор€ и подробные жизнеописани€ знаменитых пиратов. », наконец, он отыскал документы, которые полностью подтвердили его догадку по части слов из пиратской песни.
 
Ёто произошло в самом начале XVIII века. Ќа пиратском корабле «ћесть королевы јнны», которым командовал Ёдвард “ич по прозвищу „Єрна€ борода, один из самых опасных пиратских главарей  арибского мор€, из-за жестокости капитана вспыхнул м€теж. ћ€тежникам не повезло. „Єрна€ борода, отличавшийс€ огромной силой и умением владеть оружием, заперс€ в каюте, отбилс€ от нападавших и быстро подавил бунт.
ѕ€тнадцать особо активных м€тежников “ич решил высадить на необитаемый остров под названием —ундук мертвеца.  аждому из пиратов вручили по бутылке рома, а потом выбросили на берег св€зку абордажных сабель. “ич знал, что на острове нет источников пресной воды, а ром только усиливает жажду, и, следовательно, все м€тежники обречены на мучительную смерть. Ќо мстительному “ичу этого было мало. «на€ вспыльчивый, неудержимый в пь€нстве характер пиратов, он рассчитывал, что они скоро перепьютс€ и изруб€т друг друга...
¬ысадив м€тежников на острове, „Єрна€ борода подн€л паруса, и скоро его корабль скрылс€ за горизонтом.
ƒл€ Ѕилли Ѕонса и его товарищей наступили кошмарные дни и ночи. Ќа —ундуке мертвеца было действительно тесно, как в сундуке. Ќа выт€нутом четырЄхугольнике суши размером 10х20 метров сбившиес€ в кучу люди не имели никакой возможности укрытьс€ от пал€щего солнца, ветра и змей.
ѕри помощи огнива мор€ки добыли огонь и развели небольшой костЄр. «а ночь в куски парусины они собирали росу, слегка разбавл€ли еЄ морской водой и поровну делили между собой, но воды всЄ равно не хватало. ќт жажды и пал€щего солнца многие начинали бредить, и воспалЄнный мозг людей порождал по ночам кошмарных чудовищ вроде морского дь€вола ƒэви ƒжонса.
Ќо вопреки надеждам „Єрной бороды драк и поножовщины между пиратами не возникало. ¬озможно, этому способствовал авторитет Ѕилли Ѕонса. —уд€ по всему, именно его и прочили в капитаны вместо “ича неудачливые бунтовщики.
¬о врем€ отлива остров несколько увеличивалс€ в размерах, море отступало, и изнурЄнные «робинзоны» собирали между кораллов моллюсков, крабов и черепах. ќсновной же пищей пиратов были змеи и €щерицы. »х убивали, потрошили, рубили на куски, в€лили на солнце и затем ели.
„ерез мес€ц “ич вернулс€ к —ундуку мертвеца.  аково же был его изумление, когда вместо высохших трупов он обнаружил всех своих пиратов вполне живыми, правда, едва передвигающими ноги от истощени€. ѕо требованию команды „Єрна€ борода простил м€тежников и вз€л их на борт корабл€.
»стори€ о п€тнадцати пиратах, высаженных на —ундук мертвеца, быстро распространилась по всему  арибскому морю, и очень скоро по€вилась песн€, рассказывающа€ о выпавших на их долю испытани€х.
–убрики:  јлкоголь
ћетки:  
ѕонравилось: 1 пользователю



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку